Luísa Sonza lança versão em inglês de “Chico”. Ouça com a letra e tradução!
Cantora manteve o título, mas não cita o nome de seu ex-namorado na nova letra
– Luísa Sonza lança versão em inglês de “Chico”. Ouça com a letra e tradução!
Musicalmente, a nova gravação soa mais luxuosa e não por acaso, afinal ela foi produzida por um dos grandes mestres da música brasileira. Além de pioneiro da bossa nova, Roberto Menescal também foi diretor artítico da Polygram nos anos 70 e 80, época em que a gravadora tinha um verdadeiro time dos sonhos sob seu contrato (Elis, Gil, Caetano, Tim Maia, Chico Buarque, Raul Seixas, Gal Costa etc).
Apesar de manter o título, nesta nova versão Luísa não fala mais o nome de seu ex-namorado na letra – ela e Chico Moedas separaram-se pouco depois do lançamento da música no ano passado após um episódiod e traição por parte dele. A palavra “baby” entrou no lugar.
Há também uma parte cantada em português, com a letra um pouco mudada. A alteração deu a chance de Sonza homenagear outro Chico, nesse caso Chico Buarque, ao trocar o “Chico, se tu me quiseres sou dessas mulheres…”, por “E se acaso me quiseres, sou dessas mulheres…”, que remete a um dos grandes momentos do cantor e compsitor: a clássica “Folhetim“.
Ouça:
Confira também a letra e tradução:
“Chico (English Version)“
(Luísa Sonza, Douglas Moda, Jenni Mosello, Carolzinha, Bruno Caliman Traduzida por: Njomza Vitia, Celso Fonseca)
What does it mean to fall in love?
Diving into the unknown and the deeper we go
I’m with you, my love
They all would say that I’m wasting my time
Or say that I’m crazy to let myself fall
But my love’s like a movie
Romeo I can be Julie
Meet me at the ball
You make me unstoppable
And whenever I’m with you I’m on top of the world
Dancing together, to our Bossa Nova
Like we are in Rio tonight
Baby if you say you want me
I’m all yours for taking
Break down all my walls
Give me life like you’re my water
But you feel like cachaça
Can’t stop when we start
Baby if you say you want me
Get a little closer now
Tell me I’m the only
One you want, that you adore
And this love is forever
E se acaso me quiseres
Sou dessas mulheres
De se apaixonar
Pode fazer sua fumaça
O Bar da Cachaça
Vai ser nosso lar
E se acaso me quiseres
Debato política
Tomo o teu partido
E se for pra repartir o amor
Que reparta comigo
E se for pra repartir o amor
Que reparta comigo
Comigo
“Chico”
O que significa se apaixonar?
Mergulhando no desconhecido e quanto mais fundo vamos
Estou com você, meu amor
Todos diriam que estou perdendo meu tempo
Ou dizer que sou louco por me deixar cair
Mas meu amor é como um filme
Romeu eu posso ser Julie
Encontre-me no baile
Você me deixa incontrolável
E sempre que estou com você estou no topo do mundo
Dançando juntos, ao som da nossa Bossa Nova
Como se estivéssemos no Rio esta noite
Querido, se você disser que me quer
Eu sou toda sua
Quebre todas as minhas paredes
Dê-me vida como se você fosse minha água
Mas você se sente cachaça
Não conseguimos parar quando começamos
Querido, se você disser que me quer
Chegue um pouco mais perto agora
Diga-me que sou a única
Que você quer, que você adora
E esse amor é para sempre
E se acaso me quiseres
Sou dessas mulheres
De se apaixonar
Pode fazer sua fumaça
O Bar da Cachaça
Vai ser nosso lar
E se acaso me quiseres
Debato política
Tomo o teu partido
E se for pra repartir o amor
Que reparta comigo
E se for pra repartir o amor
Que reparta comigo
Comigo
Luísa Sonza lança versão em inglês de “Chico”. Ouça com a letra e tradução!.
Patrocinado